「〜させていただきます」?
地下街の案内放送で「〜させていただきます」という表現を耳にして、ふと思ったことがあります。
札幌駅の地下街が開店の時刻をむかえる際、「只今より開店させていただきます」という放送が流れます。「お、もうそんな時刻かぁ」くらいにしか感じていませんでしたが、ふと違和感が。何だか丁寧過ぎるというか、過剰に低姿勢というか。この場合は「開店させていただく」じゃなくて、「開店いたします」の方が良いのでは?
閉店時刻の案内であれば、「まだお買い物中かも知れませんが、そろそろ閉店させていただきます」という意味でしょうから、「〜させていただきます」という表現がしっくりきます。でも開店は「〜いたします」かなぁ…と思う次第。
ささいな事なんでしょうけれども、その時間帯に地下街を通る度に「はて?」と思う今日この頃です。
コメント
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.